p ISSN: 1857-4149


e ISSN:
















Ro
















Speech and Context



















International Journal of Linguistics, Semiotics and Literary Science











































































Home

Journal Aims and Scope

Journal Open Access Statement

Publication Policies and Procedures

Publication Ethics and Publication Malpractice Statement

Editorial Board

Journal Indexing

Journal Libraries Including

Journal Ranks

Joint Projects

Volumes Exchange

Call for papers

Announcements

Journal Blog


Archive


























VOLUME 1(XII)2020




























Author:

Elena OLARIU (CHICOŞ)



























Title:

THE FIRST TRANSLATION OF HAMLET INTO ROMANIAN BY IOAN BARAC (1776-1848)

























Language of Publication:

English




























Abstract:

Hamlet was one of the first Shakespeare’s plays that were introduced in Romania. The first attempts to translate his works into Romanian date back to the XIXth century, and the Romanian translations were based on French Translations of the plays, given the strong cultural relationships with France and the fact that many scholars of the time knew French. Ioan Barac (1776-1848) was an Austrian translator and poet, born in Romania. He was one of the first to translate Hamlet into Romanian, working on Friedrich Ludwig Schröder’s German version of it. Ioan Barac’s interpretation of Hamlet in Romanian was written in the form of a manuscript, using the Cyrillic alphabet. In his version, Hamlet is presented as the flawless hero, as his growing wealth helps him defeat his cheating, murderous enemies. The denouement transforms him into a conqueror of fate, he surpasses all of the hardships and survives all of Fortuna’s trials, finally reaching his father’s throne. Aside from these changes, there are also certain parts that disappear. It seems like Barac continues to cut out and simplify his version not because he was forced by censorship or some theatrical purpose, but simply because this was his way of working on a translation.




























Keywords:

Hamlet, Barac, translation, Shakespeare, Romanian




























Pages:

93-102




























Full text

in PDF




























Type:

Research Paper




























Field:

Language, Context, Translation















Topic:

Translation



UDC:

821.111.09-2”15/16”(092)Shakespeare W.: 81`25



DOI:

10.5281/zenodo.7376808 

Research Paper

Citations


























































© Alecu Russo State University of Balti, 38 Pushkin Street, 3100, Balti, Republic of Moldova. Webmaster: acosciug@yahoo.com