|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
p ISSN: 1857-4149 |
|
e ISSN: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
Speech and Context |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
International Journal of Linguistics, Semiotics and Literary Science |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Publication Policies and Procedures Publication Ethics and Publication Malpractice Statement |
|
Archive |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VOLUME 1(XV)2023 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fields: |
Linguistics, Applied Linguistics, Literary Semiotics, Literary Science, Translation Studies |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
Topics: |
Types of Signs, Speech and Interaction Mechanisms in Communication; (Literary) Language and Social Conditioning; Language, Context, Translation; Languages and Literatures Teaching and Learning |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Languages of Publication: |
English, French, German
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DOIs: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Cover: |
in PDF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Full text: |
in PDF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Pages: |
96 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Contents: |
Ion Gutu, L’argot francais: tendances et reconfigurations semiolinguistiques Komlan Apla, Les conceptions d’amour dans la litterature medievale : cas d’« Aucassin et Nicolette » Fatima Yagoub, Les stereotypes comme representation sociale dans « L’Annee du lion » de Deon Meyer Veronika Kelbecheva, La possibilite de traduire la poesie antique latine : quelques versions francaises, anglaises et bulgares de la poesie ovidienne et d’une epitaphe latine Elvira Guranda, Lina Cabac, Zum Problem der Ubersetzung der deutschen Zwillingsformeln ins Rumanische M’Feliga Yedibahoma, Politique linguistique educative du francais en diplomatie au sein de l’Union Europeenne Kristine Liepiņa, Inese Ate, Use of Blended Learning in Higher Education to Enhance English Language Skills and Intercultural Competence |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
© Alecu Russo State University of Balti, 38 Pushkin Street, 3100, Balti, Republic of Moldova. Webmaster: acosciug@yahoo.com |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|